获取验证码
收不到短信?点此接收语音验证码
电话拨打中...请留意来自125909888237的来电
60秒后可重新获取
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
账号密码登录 找回密码
国际手机登录
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
手机快速登录 找回密码
Official 55 Passage 3
上一题
下一题
Question 10 of 10
Directions: An introductory sentence for a brief summary of the passage is provided below. Complete the summary by selecting the THREE answer choices that express the most important ideas in the passage. Some sentences do not belong in the summary because they express ideas that are not presented in the passage or are minor ideas in the passage. This question is worth2 points.
Grazing in a herd rather than as solitary individuals decreases the risk to grazers from predators.
Answer Choices:

A.

If a grazer can spot a predator before it actually attacks, the grazer has a very good chance of getting away and since grasslands provide little cover for predators, the grazer always has the advantage.

B.

A grazer cannot watch for danger while feeding, so predators can use those moments gradually to approach a solitary animal unobserved; but in a herd there will always be some animals on alert.

C.

Hunters can attack only one grazer at a time, and where there are many animals moving back and forth and grazing together in a herd, it is difficult for hunters to maintain their focus on a single target.

D.

When a herd of grazers spots the approach of a solitary hunter, it may run toward the hunter, which generally causes it to abandon the chase, but predators hunting as a pack are not so easily driven away.

E.

When a member of a herd wanders away from the others or falls behind as the herd runs from danger, a hunter who manages to get between it and the herd stands a good chance of making a kill.

F.

After a herd of running animals sees that the hunters pursuing it have stopped, the herd tries to help members of the group that were left behind.

正确答案:BCE

显示答案
进入答题

题目详解

题目讨论

登录 免费查看解析
还没有账号?马上注册

译文

How Herding Can Provide Safety

动物群居如何提供保护 取消收藏 收藏句子
动物群居如何提供保护

In open grasslands there is no place for a large animal to hide. 在开阔的草原上,大型动物无处藏身。 取消收藏 收藏句子 [■]Thus a watchful grazing animal will see the slight movement that betrays the presence of a predator long before it is close enough to launch an attack. 因此,一些细微的动作会暴露捕食者的存在,一只警惕的食草动物会因为这些动作在捕食者有足够近的距离发起攻击之前发现它的存在。 取消收藏 收藏句子 It sounds as though the hunters (predators) stand no chance at all. 这听起来好像猎人(捕食者)根本没有机会。 取消收藏 收藏句子 [■]Unfortunately for the grazers, life is not so simple, however. 不幸的是,对于食草动物来说,生活并不是那么简单。 取消收藏 收藏句子 [■]A grazing animal must lower its head and look at the ground to feed. 食草动物必须低下头,低头看地面进食。 取消收藏 收藏句子 [■]Its attention may be occupied for only a few seconds before it raises its head and resumes its watch while chewing the food it took, but hunters are patient and skillful and are concentrating intensely. 它的注意力可能只被占据了几秒钟,然后它就抬起头,继续观察,同时咀嚼嘴里的食物,但猎人是耐心、熟练且高度集中的。。 取消收藏 收藏句子 Those few seconds provide time enough to advance a few steps and then freeze, body flattened against the ground. 这几秒钟的时间足以让猎人向前走几步,然后静止不动,身体紧贴地面。 取消收藏 收藏句子 It may take hours, but eventually these repeated small advances will put the hunter within range—close enough to outrun its prey—and the long time the hunt has taken will have been worthwhile, because the resulting feast will be highly nutritious. 这可能需要几个小时,但最终这些重复的小前进会使猎人进入有效射程——近到足以追上其猎物——漫长的狩猎时间将是值得的,因为最终的盛宴将非常有营养。 取消收藏 收藏句子 在开阔的草原上,大型动物无处藏身。因此,一些细微的动作会暴露捕食者的存在,一只警惕的食草动物会因为这些动作在捕食者有足够近的距离发起攻击之前发现它的存在。这听起来好像猎人(捕食者)根本没有机会。不幸的是,对于食草动物来说,生活并不是那么简单。食草动物必须低下头,低头看地面进食。它的注意力可能只被占据了几秒钟,然后它就抬起头,继续观察,同时咀嚼嘴里的食物,但猎人是耐心、熟练且高度集中的。。这几秒钟的时间足以让猎人向前走几步,然后静止不动,身体紧贴地面。这可能需要几个小时,但最终这些重复的小前进会使猎人进入有效射程——近到足以追上其猎物——漫长的狩猎时间将是值得的,因为最终的盛宴将非常有营养。

Clearly the grazers are at a disadvantage, because while they eat they are vulnerable to attack. 显然食草动物处于不利地位,因为它们吃东西的时候很容易受到攻击。 取消收藏 收藏句子 The hunters also have a weakness, however, and it is one that allows the grazers to survive. 然而,猎人也有一个弱点,正是这个弱点让食草动物得以生存。 取消收藏 收藏句子 Hunters can attack only one prey animal at a time. 猎人一次仅能攻击一只猎物。 取消收藏 收藏句子 This applies even to the predators that hunt as a team, such as lionesses, wolves, and hunting dogs. 猎人一次仅能攻击一只猎物,这一点即使对于团队狩猎的掠食者,如母狮、狼和猎狗,也同样适用。 取消收藏 收藏句子 Their hunt involves running down or ambushing an individual. Teamwork allows them to hunt animals much bigger and stronger than themselves and to hunt more successfully, but it does not allow them to attack more than one individual at a time. 显然食草动物处于不利地位,因为它们吃东西的时候很容易受到攻击。然而,猎人也有一个弱点,正是这个弱点让食草动物得以生存。猎人一次仅能攻击一只猎物。猎人一次仅能攻击一只猎物,这一点即使对于团队狩猎的掠食者,如母狮、狼和猎狗,也同样适用。

The grazers exploit this weakness by making it as difficult as they can for the predators to choose an individual as a target. 食草动物利用这一弱点,尽可能地让捕食者难以选择一个个体作为目标。 取消收藏 收藏句子 They do not graze alone, scattered widely across the landscape, but together, as a herd. 它们并不是分散在草地上单独吃草,而是成群地在一起吃草。 取消收藏 收藏句子 The approaching hunter sees not a solitary animal, but a crowd of animals, all of them moving, so they are constantly crossing and recrossing each other’s paths. 接近的猎人看到的不是一只单独的动物,而是一群动物,所有的动物都在移动,所以他们经常交叉彼此的路径。 取消收藏 收藏句子 No sooner does the hunter choose an individual than another animal has crossed in front of it and the target has disappeared into the herd. 猎人刚选择了一个目标,另一只动物就会从它面前穿过,目标就会消失在兽群中。 取消收藏 收藏句子 食草动物利用这一弱点,尽可能地让捕食者难以选择一个个体作为目标。它们并不是分散在草地上单独吃草,而是成群地在一起吃草。接近的猎人看到的不是一只单独的动物,而是一群动物,所有的动物都在移动,所以他们经常交叉彼此的路径。猎人刚选择了一个目标,另一只动物就会从它面前穿过,目标就会消失在兽群中。

There is another advantage to the grazers: A herd is much more alert than a solitary animal. 食草动物还有另一个优势:一群动物比单独生活的动物要警觉得多。 取消收藏 收藏句子 An animal has to relax its guard while it is taking food, but in a herd there are at any time some animals with their heads down, biting, and others, with their heads up, watching. 动物在进食时必须放松警惕,但在一个兽群中,随时都有一些动物低下头咀嚼食物,而另一些动物则抬起头来观察。 取消收藏 收藏句子 What is more, those with their heads up are looking in different directions so that together they are alert to any movement anywhere on the landscape around them. 更重要的是,那些抬起头的动物会看向不同的方向,这样它们就能对周围任何地方的动静保持警惕。 取消收藏 收藏句子 There is no way for a hunter to approach a herd unobserved. 猎人不可能在不被察觉的情况下接近兽群。 取消收藏 收藏句子 When a member of the herd spots trouble, it starts to move away. Other members of the herd move with it and the entire herd starts to move. If the trouble is serious and close, the herd will run. The individual raising the alarm is simply protecting itself, but in doing so it is warning all of the others. 发出警报的个体只是在保护自己,但这样做是在给兽群中其他成员示警。 取消收藏 收藏句子 食草动物还有另一个优势:一群动物比单独生活的动物要警觉得多。动物在进食时必须放松警惕,但在一个兽群中,随时都有一些动物低下头咀嚼食物,而另一些动物则抬起头来观察。更重要的是,那些抬起头的动物会看向不同的方向,这样它们就能对周围任何地方的动静保持警惕。猎人不可能在不被察觉的情况下接近兽群。发出警报的个体只是在保护自己,但这样做是在给兽群中其他成员示警。

Herding is highly successful, provided members of the herd stay together in a tight bunch. The hunter moves with the herd, watching for an individual to wander away from the others. 猎人跟着兽群移动,寻找落单的动物。 取消收藏 收藏句子 When that happens, it tries to move between that individual and the rest of the herd, preventing it from rejoining. 当这种情况发生时,它会试图在这个个体和兽群之间移动,阻止它重新加入兽群。 取消收藏 收藏句子 Once it has done that the hunter has a good chance of making a kill. 一旦它做到了,猎人就有很大的机会杀死猎物。 取消收藏 收藏句子 If the herd starts to run, a solitary hunter may abandon the chase, but a pack of wolves or hunting dogs will regard the running herd of animals as an opportunity and set off in pursuit. 当兽群开始奔跑时,单独的猎人可能会放弃追逐,但一群狼或猎狗会把奔跑的兽群视为一个机会并开始追逐。 取消收藏 收藏句子 As the herd runs, one or two old or sick animals, or young animals that become separated from their mothers, may fall behind. 随着兽群的奔跑,一两只年老的或生病的个体或与母亲分开的幼崽,可能会落在后面。 取消收藏 收藏句子 猎人跟着兽群移动,寻找落单的动物。当这种情况发生时,它会试图在这个个体和兽群之间移动,阻止它重新加入兽群。一旦它做到了,猎人就有很大的机会杀死猎物。当兽群开始奔跑时,单独的猎人可能会放弃追逐,但一群狼或猎狗会把奔跑的兽群视为一个机会并开始追逐。随着兽群的奔跑,一两只年老的或生病的个体或与母亲分开的幼崽,可能会落在后面。

As soon as the hunter or hunters seize their prey, they lose interest in all other grazers since then they, too, must concentrate on eating, at which point the herd stops running, those who were left behind rejoin the group, and they all resume grazing. 一旦一个猎人或多个猎人抓住了它们的猎物,它们就对其他食草动物失去了兴趣,因为它们也必须集中精神吃东西,这时兽群就会停止奔跑,那些落在后面的个体就会重新加入到兽群中,它们就会重新开始吃草。 取消收藏 收藏句子 一旦一个猎人或多个猎人抓住了它们的猎物,它们就对其他食草动物失去了兴趣,因为它们也必须集中精神吃东西,这时兽群就会停止奔跑,那些落在后面的个体就会重新加入到兽群中,它们就会重新开始吃草。

0.70990796287452