获取验证码
收不到短信?点此接收语音验证码
电话拨打中...请留意来自125909888237的来电
60秒后可重新获取
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
账号密码登录 找回密码
国际手机登录
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
手机快速登录 找回密码
因版权问题,暂时无法查看
Official 9 Passage 1
上一题
下一题
Question 1 of 10

正确答案:B

显示答案

题目详解

题目讨论

登录 免费查看解析
还没有账号?马上注册

译文

Colonizing the Americas via the Northwest Coast

通过西北海岸殖民美洲 取消收藏 收藏句子
通过西北海岸殖民美洲

It has long been accepted that the Americas were colonized by a migration of peoples from Asia, slowly traveling across a land bridge called Beringia (now the Bering Strait between northeastern Asia and Alaska) during the last Ice Age. 人们一直以来认为上一个冰河世纪时期,来自亚洲的移民通过缓慢跨越白令陆桥殖民了美洲(当今连接亚洲东北部和阿拉斯加的白令海峡)。 取消收藏 收藏句子 [■] The first water craft theory about this migration was that around 11,000–12,000 years ago there was an ice-free corridor stretching from eastern Beringia to the areas of North America south of the great northern glaciers. 关于这次移民的第一个水路理论是在11000-12000年前,有一片无冰通道,从白令陆桥东部延伸至北美,北部大冰川的南边。 取消收藏 收藏句子 It was this midcontinental corridor between two massive ice sheets—the Laurentide to the east and the Cordilleran to the west—that enabled the southward migration. 正是位于两块巨大的冰盖之间的大陆通道(劳伦泰德冰盖东部和科迪勒拉冰盖西部)使得移民可能南迁。 取消收藏 收藏句子 [■] But belief in this ice-free corridor began to crumble when paleoecologist Glen MacDonald demonstrated that some of the most important radiocarbon dates used to support the existence of an ice-free corridor were incorrect. 当古生态学家格伦麦克唐纳德表示放射性测年法这一最重要的证据是错误的,而这本来是用来证实不冻走廊的证据,无冰通道的理论也开始受到了质疑。 取消收藏 收藏句子 [■] He persuasively argued that such an ice-free corridor did not exist until much later, when the continental ice began its final retreat. 他十分确定的表示,这样的不冻走廊是在更晚一些才出现,那时候大陆冰盖开始最后一次衰退。 取消收藏 收藏句子 [■]人们一直以来认为上一个冰河世纪时期,来自亚洲的移民通过缓慢跨越白令陆桥殖民了美洲(当今连接亚洲东北部和阿拉斯加的白令海峡)。关于这次移民的第一个水路理论是在11000-12000年前,有一片无冰通道,从白令陆桥东部延伸至北美,北部大冰川的南边。正是位于两块巨大的冰盖之间的大陆通道(劳伦泰德冰盖东部和科迪勒拉冰盖西部)使得移民可能南迁。当古生态学家格伦麦克唐纳德表示放射性测年法这一最重要的证据是错误的,而这本来是用来证实不冻走廊的证据,无冰通道的理论也开始受到了质疑。他十分确定的表示,这样的不冻走廊是在更晚一些才出现,那时候大陆冰盖开始最后一次衰退。

Support is growing for the alternative theory that people using watercraft, possibly skin boats, moved southward from Beringia along the Gulf of Alaska and then southward along the Northwest Coast of North America possibly as early as 16,000 years ago. 另一个理论开始得到更多支持,即早在16000年前,人们可能用了船只,也许是动物皮做的船,从白令陆桥开始沿着阿拉斯加海湾南移,然后沿着北美西北海岸继续南移。 取消收藏 收藏句子 This route would have enabled humans to enter southern areas of the Americas prior to the melting of the continental glaciers. 这个路线使得人类在大陆冰川融化之前可以进入美国南部。 取消收藏 收藏句子 Until the early 1970s, most archaeologists did not consider the coast a possible migration route into the Americas because geologists originally believed that during the last Ice Age the entire Northwest Coast was covered by glacial ice. 直到1970年早期,大多数考古学家都没考虑过海岸线可能是一条进入美国的移民线路,因为地质学家一开始认为,在冰河世纪时期,整个西北海岸都覆盖着冰川。 取消收藏 收藏句子 It had been assumed that the ice extended westward from the Alaskan/Canadian mountains to the very edge of the continental shelf, the flat, submerged part of the continent that extends into the ocean. 人们推测冰层从阿拉斯加/加拿大山区向西延伸到海洋中平坦的大陆架边缘。 取消收藏 收藏句子 This would have created a barrier of ice extending from the Alaska Peninsula, through the Gulf of Alaska and southward along the Northwest Coast of North America to what is today the state of Washington. 这就产生了一个冰川障碍,从阿拉斯加半岛经过阿拉斯加海湾,一直沿着北美西北海岸南移,到我们当今的华盛顿州。 取消收藏 收藏句子 另一个理论开始得到更多支持,即早在16000年前,人们可能用了船只,也许是动物皮做的船,从白令陆桥开始沿着阿拉斯加海湾南移,然后沿着北美西北海岸继续南移。这个路线使得人类在大陆冰川融化之前可以进入美国南部。直到1970年早期,大多数考古学家都没考虑过海岸线可能是一条进入美国的移民线路,因为地质学家一开始认为,在冰河世纪时期,整个西北海岸都覆盖着冰川。人们推测冰层从阿拉斯加/加拿大山区向西延伸到海洋中平坦的大陆架边缘。这就产生了一个冰川障碍,从阿拉斯加半岛经过阿拉斯加海湾,一直沿着北美西北海岸南移,到我们当今的华盛顿州。

The most influential proponent of the coastal migration route has been Canadian archaeologist Knut Fladmark. 海岸线迁移线路最有影响力的支持者是加拿大考古学家克努特•费莱德马克。 取消收藏 收藏句子 He theorized that with the use of watercraft, people gradually colonized unglaciated refuges and areas along the continental shelf exposed by the lower sea level. 他的理论是通过使用船,人们可以逐渐定居在没有冰川的区域,还有由于海平面降低暴露出来的大陆架。 取消收藏 收藏句子 Fladmark’s hypothesis received additional support from the fact that the greatest diversity in Native American languages occurs along the west coast of the Americas, suggesting that this region has been settled the longest. 费莱德马克的假设得到了更多证据:北美语言分支最多的是在美洲西海岸,这表明这个区域最早有人类定居。 取消收藏 收藏句子 海岸线迁移线路最有影响力的支持者是加拿大考古学家克努特•费莱德马克。他的理论是通过使用船,人们可以逐渐定居在没有冰川的区域,还有由于海平面降低暴露出来的大陆架。费莱德马克的假设得到了更多证据:北美语言分支最多的是在美洲西海岸,这表明这个区域最早有人类定居。

More recent geologic studies documented deglaciation and the existence of ice-free areas throughout major coastal areas of British Columbia, Canada, by 13,000 years ago. 最近的地质研究记录了13000年以前,加拿大英属哥伦比亚主要沿海区域去冰川化和不冻区域的存在。 取消收藏 收藏句子 Research now indicates that sizable areas of southeastern Alaska along the inner continental shelf were not covered by ice toward the end of the last Ice Age. 研究表明沿着内部大陆架的阿拉斯加东南部,一块巨大区域直到上一次冰河世纪末期都没覆盖冰川。 取消收藏 收藏句子 One study suggests that except for a 250-mile coastal area between southwestern British Columbia and Washington State, the Northwest Coast of North America was largely free of ice by approximately 16,000 years ago. 研究表明除了位于英属哥伦比亚西南部和华盛顿州之间的250英里海岸区域,北美西北海岸在16000年之前基本都没有冰川覆盖。 取消收藏 收藏句子 Vast areas along the coast may have been deglaciated beginning around 16,000 years ago, possibly providing a coastal corridor for the movement of plants, animals, and humans sometime between 13,000 and 14,000 years ago. 16000年之前,海岸沿线的巨大区域冰川褪去,这可能提供了一个海边通道来让植物、动物和人在13000年至14000年前移动。 取消收藏 收藏句子 最近的地质研究记录了13000年以前,加拿大英属哥伦比亚主要沿海区域去冰川化和不冻区域的存在。研究表明沿着内部大陆架的阿拉斯加东南部,一块巨大区域直到上一次冰河世纪末期都没覆盖冰川。研究表明除了位于英属哥伦比亚西南部和华盛顿州之间的250英里海岸区域,北美西北海岸在16000年之前基本都没有冰川覆盖。16000年之前,海岸沿线的巨大区域冰川褪去,这可能提供了一个海边通道来让植物、动物和人在13000年至14000年前移动。

The coastal hypothesis has gained increasing support in recent years because the remains of large land animals, such as caribou and brown bears, have been found in southeastern Alaska dating between 10,000 and 12,500 years ago. 海岸线理论在近些年逐渐得到更多支持,因为人们在阿拉斯加东南部发现了诸如北美驯鹿和棕熊等大型动物的遗骸,这些遗骸的年代为距今10000至12500年之间。 取消收藏 收藏句子 This is the time period in which most scientists formerly believed the area to be inhospitable for humans. 大多数科学家认为这一时期并不适合人类生存。 取消收藏 收藏句子 It has been suggested that if the environment were capable of supporting breeding populations of bears, there would have been enough food resources to support humans. 如果当时的环境足够支撑熊的繁殖,那就有足够的食物来提供给人类。 取消收藏 收藏句子 Fladmark and others believe that the first human colonization of America occurred by boat along the Northwest Coast during the very late Ice Age, possibly as early as 14,000 years ago. 费莱德马克和其它人认为早在14000年前冰河世纪晚期,第一批移民乘船沿着西北部海岸到美洲。 取消收藏 收藏句子 The most recent geologic evidence indicates that it may have been possible for people to colonize ice-free regions along the continental shelf that were still exposed by the lower sea level between 13,000 and 14,000 years ago. 最近的地质证据表明人们可能居住在大陆架沿岸的无冰区域,这些区域在13000至14000年之前由于海平面较低而暴露在外。 取消收藏 收藏句子 海岸线理论在近些年逐渐得到更多支持,因为人们在阿拉斯加东南部发现了诸如北美驯鹿和棕熊等大型动物的遗骸,这些遗骸的年代为距今10000至12500年之间。大多数科学家认为这一时期并不适合人类生存。如果当时的环境足够支撑熊的繁殖,那就有足够的食物来提供给人类。费莱德马克和其它人认为早在14000年前冰河世纪晚期,第一批移民乘船沿着西北部海岸到美洲。最近的地质证据表明人们可能居住在大陆架沿岸的无冰区域,这些区域在13000至14000年之前由于海平面较低而暴露在外。

The coastal hypothesis suggests an economy based on marine mammal hunting, saltwater fishing, shellfish gathering, and the use of watercraft. 海岸线假设表明当时的经济是建立在海洋生物的捕猎,海水中捕鱼,贝壳类生物采集,还有船只的使用之上。 取消收藏 收藏句子 Because of the barrier of ice to the east, the Pacific Ocean to the west, and populated areas to the north, there may have been a greater impetus for people to move in a southerly direction. 由于往东有冰川的阻碍,西部是太平洋,北部人口众多,也许人们更愿意向南部迁移。 取消收藏 收藏句子 海岸线假设表明当时的经济是建立在海洋生物的捕猎,海水中捕鱼,贝壳类生物采集,还有船只的使用之上。由于往东有冰川的阻碍,西部是太平洋,北部人口众多,也许人们更愿意向南部迁移。

0.46491497436128615